2013년 6월 20일 목요일

여름 휴가... go on vacation? 아니면 go on a vacation?

여름 휴가철입니다. 한 외국인으로부터 휴가를 떠난 사무실 동료를 찾는 전화가 왔습니다. 다음 중 어떤 문장으로 답을 해주어야 할까요?

       He went on vacation.
       He went on a vacation.

위의 두 문장의 경우 형태가 거의 비슷해서 별 차이가 없어보이지만, 의미 면에서는 상당한 차이를 가지고 있습니다. 다음과 같이 정리할 수 있습니다.

       go on vacation: 휴가 중이다. (특별한 여행을 떠난 것은 아니고 쉬는 중)
       go on a vacation: 휴가로서 실제 특정한 여행을 떠난 상태이다.

명사 앞에 a를 붙이는 경우 실제하는 것을 말합니다. 하지만 vacation과 같이 관사 없이 사용되면 휴가라는 '개념'이 됩니다. go to school은 실제 어떤 특정한 학교를 의미하는 것이 아니고 '학교라는 공부하는 곳'으로 간다는 의미인 것과 같습니다. 그래서 위 문장은 다음과 같이 정리될 수 있습니다.

       He went on vacation.      그는 휴가중이에요. (특정 휴가를 떠난 것이 아니다.)
       He went on a vacation.   그는 휴가(여행)을 떠났어요. (실제 특정 휴가를 떠났다.)


저작권: http://englishscan.blogspot.com 

댓글 없음:

댓글 쓰기