2019년 8월 2일 금요일

I'm Korean.이 맞을까? I'm Korean.이 맞을까?

Korean과 a Korean

Korean은 한국사람이라는 명사와 한국의라는 형용사로 모두 사용할 수 있습니다. 따라서 일반적인 한국인이라면 다음 두 문장을 거의 동일한 의미로 사용할 수 있겠죠.

   I'm Korean.
   I'm a Korean.

Korean과 a Korean의 차이점은?

한편 이 두 표현에는 다음과 같은 뉘앙스의 차이가 있습니다.

   a Korean: 한국 국적자라는 공식적인 의미를 가진다.
   Korean: 문화적으로 한국인이라는 의미를 내포한다.

따라서 만약 중국인이 한국인으로 귀화했다면, "I'm a Korean but I'm Chinese."와 같이 말을 할 수 있을 것입니다.


저작권: englishscan.blogspot.com

wood의 발음은 '우드'가 아니다

wood 발음의 정체는?

wood를 우리는 대부분 '우드'로 발음합니다. wood의 발음 기호를 살펴볼까요? 다음과 같습니다.

   wood [wud]

[wud]를 우리는 대부준 [ud]로 발음을 합니다. 그래서 원어민들에게 '우드'라고 발음을하면 거의 이해하지 못하게 됩니다. 반자음 [w]발음을 생략했기 때문이죠. 마치 우리말 '쥬스'에서 시작 자음을 빼고 'ㅠ스'라고 발음하는 것과 같은 원리입니다.

[w] 발음은 어떻게? 

[w] 발음은 입을 아주 작고 동그랗게 만드는 발음입니다. 공기가 겨우 통과할 만큼만 입술을 동그랗게 힘을 주어 오므렸다가 나머지 [ud] 발음을 해보세요. 이 원리는 word, were, will 등에도 동일하게 적용됩니다. 


저작권: englishscan.blogspot.com